Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Messages - InuRa

Pages: [1] 2 3 4
1
Releases / Re: The Reunion [IN PROGRESS]
« on: 2013-08-21 12:15:25 »
First of all, I have already mentioned before that 99 % of the blue text in the online document online are not being changed again ever.  That said, I will answer these (I do appreciate suggestions, it's just that so much of this has already been answered or thought about numerous times, which is why I have stopped taking requests on any of the blue text, which is finalised.):

Why limit possible improvements? :)
If it wasn't for the amount of work involved it would even be nice to have a Steam-like translation submission, and even expand the "reviewed" translation to many more languages.
Just one or two people is never enough to weight in on all the possible translations (IMO!) in order to make it accessible and clean to everyone.

Napalm is by its own admission dropped as a bomb, the word bomb is redundant.

A bomb container is definitely not the only way to use Napalm.

This move has nothing to do with materia.

What's the reason for the change then? Being the english and japanese translations "Poison Breath" (according to your spreadsheet document) and the other attacks "Poison Blow", "Poison Fang" and "Poison Storm"?

It is literally a suicide bomber. which is also a real thing in life.

Pokemon attack exercise doesn't like it much but, I guess it just depends on how we read it. Not a big deal at all.
"Suicide Bomber" uses "Suicide Bomber" on "Cloud".

Most FFs that followed VII did pretty much same as me, and I see no reason to change it.  It is fine.  It will never be an exact art.  What you prefer, someone else will not.  I chose a good enough selection :)  If you want to change it to be something else, feel free to use Wallmarket.

Yeah, I ended up going with just a selected few translations that seemed close to discussion-free regarding menus and stuff, quite some time ago, not bugging anyone by doing so just in my own game anyway.
Also, "Most FFs that followed VII did pretty much same as me" is not a valid argument for that topic as you do the exact opposite much more often; same goes for me; but I do understand your point. ;)

2
Releases / Re: The Reunion [IN PROGRESS]
« on: 2013-08-20 21:32:38 »
So I decided to give another quick look to the current translation status, as I had a bit of time on my hands.
But before anything else, is there no spreadsheet with the dialogs the same way there is one with everything else? Would like to go through that one too, even if just for curiosity.

All the suggestions I'm gonna post here are only meant to create some positive criticism and maybe even help DLPB with a translation decision. I often translate stuff FROM english, so I'm used to it and it's welcome. This is different, but...

I do have my own vision on stuff that's gonna be reflected here obviously, I don't chance stuff for the sake of changing, and I don't change stuff if it's gonna create more confusion\problems than it solves.

1
スモーク弾 --> Smoke Bullet   --> Smoke Ball --> (Suggestion) "Smoke Bullet" (Why) The attack is actually shoot from a gun, while "Smoke Ball" is also correct, as the shape is "round-ish", there seems to be no benefit to the change.

2
左キャラ放出   Free Left Character --> Free Left --> (Suggestion) "Release Left Character"         
右キャラ放出   Free Right Character --> Free Right --> (Suggestion) "Release Right Character" (Why) Both the translations became too generic. The robot actually grabs the characters, and later releases them. (As far as I can remember, might wanna triple-check)

3
Head Attack --> Head Charge --> (Suggestion) "Headbutt" (Why) No other attack is called this in FF7; there's also a "Head Attack" in FF9 tho. Head Charge is the literal translation I read...? Maybe not worth changing in the end. I'm also a bit divided on this one.

4
Hell Spear   --> Spear of Hell --> (Suggestion) "Hell Spear" (Why) The retranslation just sounds more wimpy.

5
Napalm Bomb --> Napalm --> (Suggestion) "Napalm Bomb" (Why) It's accurate with the english and japanese. It's shoot from a canon, and it does go "Boom! like a bomb".

6
Poison Breath --> Bio Breath --> (Suggestion) "Poision Breath" (Why) Avoids confusion as the spells are "Bio" from the materia "Poison", so both are correct, Poison is just more accurate to the original script. Not only that, the other attacks are all Poison-something.

7
Scissor Tornado --> Tornado Scissor --> (Suggestion) "Scissor's Tornado" (Why) The monster is called Scissor, so it could work. All 3 sound "OK" in the end I guess.

8
Self-destruct / Suicide    --> Suicide Bomber --> (Suggestion) "Self-destruct" (Why) Since it's an attack "Suicide Bomber" doesn't sound completely appropriate, and "Suicide Bomb" just sounds completely lame.

9
Sub Artillery -->   Reserve Artillery --> (Suggestion) "Artillery Replacement"

10
Verbal Attack --> Abuse --> (Suggestion) "Verbal Abuse" \ "Insult" \ "Taunt" \ "Provoke" (Why) "Abuse" is simply too generic and doesn't really describe the action done during the attack.

11
W-Shield Throw --> Shields Throw --> (Suggestion) "Double Shield Throw" (Why) More literal JP translation that just sounds too cool not to be used.

12
Contain --> Forbidden    --> (Suggestion) Seal

13
HP<-->MP --> Swap --> (Suggestion) HP/MP Swap (Why) More literal (JP). No information regarding the attack's effect is lost.

14
Pre-emptive --> Pre-emptive --> (Suggestion) "Pre-emptive Strike"

15
Near Death --> Critical --> (Suggestion) "Near Death" (Why) Better describes the situation, Critical is -more- associated with attacks I find and not status conditions.

16
Regen --> Regenerate (Suggestion) "Regen" (Why) For consistency, no other reason, no point changing something just for the sake of changing when it means the same (just abbreviated).

17
Vegetable Store --> Greengrocer    --> (Suggestion) "Vegetable Store" (Why) I've mentioned this one before; this sounds very "non-international english". As a non-native english speaking user, had to check what this was on google before comenting on it.

18
Honey Bee Inn --> Honeybee Manor --> (Suggestion) "Honeybee Establishment" (Why) Not happy with this translation either, but maybe it helps someone find the right words.

19
Also, spells using -"a" -"ga" and words that are far too different from the original or japanese ("Figa", "Ko Meteor", "Araise") retranslation don't always work for the best effect.
It all comes down to which Final Fantasy's you've played during your lifetime -"ga" spelles for me automatically reminds me of an AoE\All spell more than anything else, creating instant confusion, as FF11 was probably the one I poured more hours into, followed by FF7.
A decent compromise would be replacing the "1", "2", "3" with "I", "II", "III"...

3
Q-Gears / Re: Q-Gears v0.21 Run Wild
« on: 2012-11-06 17:37:12 »
Oh yes, with all the environments in actual 3D, that would make my life complete.  :mrgreen:

That would require a complete remake of the game, since the backgrounds for Final Fantasy VII are all static images, very likely created and\or painted my a human and not rendered on a computer in the most part.
Also, from my understanding, the objective of this project is to later also allow it to be compatible with games built with the same or slightly modified engine for the PSOne, like Xenogears and Parasite Eve.

Regarding the other question, no 0.21 does not mean it's 21% complete in any way. The only think it transmits is that it's not complete. Heck he might even decide to call next version 0.21.8. :D

Around 7 weeks ago, there were some new submissions to the project related to the battle system, however, I don't think it would be enough for a new release (plus that was what got submitted, he might have more work done that he's saving to himself ;P), and I can't really compile to check.
It is truly a shame that only Akari is working on it, he has a lot of hard work to do still, even tho the initially barrier of creating a working partially demo has already been taken care of, plus the FF7 engine wasn't 100% exposed yet (But it's slowly getting there :D).

4
Hi everyone,

And thank you Aali for your great work!

I just wanted to report a game crash.

I installed the original FF7 game (1.02 French) on my laptop (Windows 7) with the latest version of Aali's openGL driver enabled.
Everything were fine when I tried the game at this point.

Then I installed the latest version of Anxious Heart (A03b) which automatically installed FF7Music.

When I lunched the game using FF7Music, everything was OK (logo videos, credits with custom music from Anxious Heart, etc.) until I chose to start a new game.

As soon as I made the choice, the game crashed...

Here is the link to the different log and config files (from Aali's driver and FF7Music) as well as the crash dump:

http://depositfiles.com/files/yy8m2uwex

Is it a known problem?

I'm pretty sure that if you use mods, reporting crashes is not really useful here.
Try reporting it where you got the other mod from.

5
Well, Samsung DOES have a point, and in the end they produce most of the chips in the iPhone, so they know exactly what's inside the competition's devices.

But honestly the Super AMOLED screens alone are a reason to own one of those, if you have the money to go for this price range of phones that is, they really blow all other screens out of the water.

6
Edit: Would that affect graphics quality/compatibility/gameplay?

Between rerelease and 95 cd rom which would you prefer?

If you don't plan to mod the game at all, or if you don't already own Final Fantasy VII for the PC, the 2012 re-release is definitely the way to go. The Windows 95 release is now quite rare to find at a decent price.

However if you already own the PC version of the game AND you want to mod the hell out of it, then the 2012 re-release *might* not be for you.

Graphically, the game is exactly the same. Their video driver is almost a complete rip-off Aali's driver. You'll notice no differences between the two, except for a few filtering options.

7
lol so expect a 2013 release?  :P

Now that one just delayed the release for 2014, lol.

I'm positive that the accurate release date is "When It's ready".
He's a hobbyist not a company with tight dead lines. :)

8
This might be a "weird" request as it's not directly related with the graphical part of the thing, but I'd love to have built in analog movement.

Analogs also make it much easier to run in diagonal, and at least we wouldn't need to press "X" ("Space bar") all the time. (Basically, like Final Fantasy VIII on the PlayStation)
All of this while not losing the digital controls, which are a unbeatable when it comes to navigate any menus.

Do have a Dualshock 2, Dualshock 3 and cabled Microsoft XB360 controller to test it all out.

I've tried JoyToKey with the 360 controller, but I've had really poor results so far.

9
Well, let 'us players' know when it's all filtered, and we'll go through the whole thing trying to find stuff that shouldn't have been removed after all. Nothing like a brute-force test. :P

This is definitely an interesting topic!
It's however definitely disappointing to see how little attention Square put into this conversion, from mistakes to old code...
Guess I shouldn't expect a re-release for Windows ARM at all at this rate. /S

10
Hmm, unlike most ppl here, I actually enjoyed FF13 and 13-2 quite a lot and really hate that we didn't get Type 0 (yet at least)... Was really looking forward to it as well as it seemed pretty fun from the videos, even if it was just for PSP (HD re-release anyone?).

Sure 13 and 13-2, were no Final Fantasy 6, 7 or 8, story wise, (and it wasn't as utterly disgusting as FF9 story either), completely agree with everyone there! But it was still way above other RPGs I played before, and while the battle system was simple, it still allowed us strategize (in the end-game stuff) when beating the final boss with 5 stars or when I had to kill all the Cie'th Stone creatures with 5 stars aswell. I actually found 13-2 battles a bit duller even tho they were kind of more fun 'cause of the creatures, and faster as the menu didn't feel so stiff\slow during the battles.
The graphics and the videos were also superb, quite a few minutes of 1920x1080 awesomeness were included in that game to enjoy.

And honestly if people stop going on youtube of gamefaqs or whatever they go check, every time they reach a new monster they don't know, or at the damn 1st time they lose against it, and stop to think and strategize even a minute, they would enjoy the game much more or at least they'd feel there is quite a little bit more depth to it.
I mean, back in the days, every time me or my friends finished Final Fantasy 7 or 8, we'd exchange information about the new things we found like new Summons, areas or glitches on that playthrough, and that's what was truly fun about the game. If I could have (or chose to, which I didn't) just went on the web and have every single hidden detail spoiled to me in 15 minutes I don't think I'd love those game so much like I still do.
Now imagine finding all the monsters you can play with in 13-2 without a guide. :P

So XIII-3 would be nice IMO, but please SE, polish the damn think like XIII; 13-2 felt like a downgrade graphics wise.

11
Could it be that they only found the FFVII PSX sourcecode in their basement?
That reminds me; anyone tried to reverse the whole pc engine back to code before with any success?
Guess it can't be done until every single thing in the engine has been figured out?

Still can't believe that they scrap the original code.
Maybe the other company just approached them and said they "could do something to make it work on the newest windows" and they just went along to make a quick buck like everyone has been saying. And no sources were shared.

12
First let me say I really like the idea of this project, even tho I might not agree with every single point presented, I do with almost all of them.

When it comes to the plot, it really felt like some things didn't link flawlessly so I'm hoping that when this project it's completed, everyone will get the chance to experience a more details and accurate story.
The point I don't agree on, it's basically spell related, like "Poisona", sure, it wasn't 100% accurate, but "Poison Null" doesn't accurately describe what it does either (maybe "Poison Nullifier" or "Antidote" would, but it would not be accurate right?). Also translating the ones that are widespread through the whole series might cause unnecessary confusion, especially to the players whose main language is not English, or still have some troubles with some less common expressions or meanings.
Regarding the most sensitive ones like Moogle and Cactuar... well at this point there is no fighting it anymore, plus it's not like the whole pronunciation was lost.

But; after going through the google docs table\sheet (just a quick look, didn't actually go into much detail at all) I have a few "questions" (or suggestions\fixes?)
One or two might have been answered before, as I didn't read the whole thread, so please ignore that one if that's the case I guess.
(Disclaimer: english is not my main lang. either, so if you see any mistake please cut me some slack :P)



1163   Jammer Armor         Shouldn't it be like this since it's an US translation...?
1832   Double Shield Throw   Keep it like this for consistency with other doubles? Or is it not a double? Don't remember this one and there is no description.
1940   Raise            For consistency with other titles this sounds fair but....
1941   Revive \ Raise II      Again, not sure if this goes with the plan, but it would surely fill the spot well.
1957   Mini               Decreases not only size, but also and atk power, also not to be confused with 2050 or... 2257? Plus it's widespread...
2090   Dexterity            Consistency with other titles, Agility is usually associated with evasion no?
2168   Vegetable Store      Isn't greengrocer not very... "US english".
2199   Please enter a name.   Ponctuation was present in JP.
2267   Damage = Time x 30   Ponctuation was not present in JP and it looks better this way :P

1787-1791   Some have the "from" capitalized, some don't. Consistency? Check 1303 too?

Also, if you're following the Official Establishment Guide, you're gonna have to change Barret to Barett, otherwise you're just contradicting yourselves or opening the possibility of chancing the others back as well except for Aerith. And it's not like english has a different sound for "rr" right?



Had a few more and the usual "Esuna", "Poisona", "Hi-Potion" and stuff, but these are more than enough for now.

Also it would be nice if the document could be expanded to the other "official" languages. It could help them improve their own and also use them to cross-reference the translation (if they were not translated directly from JP that is).

13
Q-Gears / Re: Q-Gears v0.21 Run Wild
« on: 2012-08-19 20:37:14 »
...just WOW! Forget about the Final Fantasy VII 2012 fiasco or the problem filled 1998 release! THIS is the future Final Fantasy VII (and Xenogears! :D) deserve.

Full 16:9 mode without that god-awful stretching (seriously, the characters are already short and "fat", why do people like make them even more that way) that actually shows small image areas you couldn't see before in the 4:3 format,
3D models are incredibly sharp and nice\acurate,
source material is converted on setup(?) making it easier to add small changes,
and... so much is already working, very impressive and promising indeed Akari.

Must have lost 2+ hours just today playing around with that small demo, will be coming back very often to check for changes from now on. :P

14
Completely Unrelated / Re: 14 Games that changed the World
« on: 2010-11-28 05:20:07 »
No (classic) Mario?
No Sonic?
No Quake? (or even Wolfenstein 3D)
What about Tamagochi?

Damn, even Street Fighter made a way bigger impact than many of the games in that list.

No idea why FarmVille is on that list, it was just a trend i got to know from the 2 or 3 social network freaks in the class.
Same thing with WiiSports, it was just included with the console... it wasn't really that great or anything unless you managed to get a few friends over.
Also Halo did have huge impact in the US, but that wasn't the case in a lot of other countries and continents so I'm not sure if that counts as a game the changed the *world*.

15
Releases / Re: [WIP] Final Fantasy VII FMV Update
« on: 2010-11-06 02:40:00 »
Definitely worth the effort. Looks much smoother than the old one after all that. Nice job there.

I'd still be up for an "original size" and 2x reconversion too.  :wink:

16
One main point Aali made a reference to was that Open GL doesn't have "poor backwards compatibility" (or something like that). FF7 and 8 were made with like... DX 5 or 6? And now it doesn't even run on DX9 without loads of tricks, hacks and fixes.

17
You just stating the obvious things in that post, I'd set  up already Timidity on my system. I even browsed it's wiki/docs for while (google translate burns), found a way how can I emulate Soundblaster Audigy in Timidity player itself.

But, as I said, I wasn't able to find a way to emulate "Soundfont MIDI (Creative AWE32/AWE64)" output. And you said nothing of that.

Oh, don't worry, i didn't do it for you, I did it so everyone knows about this option.

18
You just didn't got the thing working properly I'm sure.
As soon as I get home (in around 1:30 from now) ill make a new thread and elaborate on everything you need to do.
It's quite simple, but not very straightforward (Next,Next,Next,Next wont get you there :P).
As promised here are the instructions to get Timidity++ to work: http://forums.qhimm.com/index.php?topic=10206.0
(please don't mind the post presentation, i just don't have enough time right now to make it all nice and fluffy)

19
You just didn't got the thing working properly I'm sure.
As soon as I get home (in around 1:30 from now) ill make a new thread and elaborate on everything you need to do.
It's quite simple, but not very straightforward (Next,Next,Next,Next wont get you there :P).

20
I've tested the plugin with Win7 Pro x64 and it worked flawlessly. This to say that since 7 and Vista are around the same thing, it WILL work on Vista.

21
Out of curiosity I went to my big TV and ran the benchmark at High-res (1920x1080), and the result was... 1708, actually more than in low res. o.O
The game was still very fluid during all the areas except for the first one where it didn't look perfect.

This benchmark is a little dumb...

Oh, and for the record this machine has only 2GB of DDR2 800 RAM, more than enough to run every game I ever player, and its running Windows XP SP3 32bit.

22
Yeah, that was low-res.

23
This benchmark seems to be very CPU dependent. Even tho the game looked really fluid I only got around 1650 points 'cause my CPU is 2. something years old mainly. (AMD 2.3GHz dual-core with ATI5770 1GB here)

I can almost bet the the quad-core users will get a way higher score even with a slightly slower GPU.

24
Hmmmm, I've tried that method out, and it actually DOES make the game sound better in general.
It's a double edged sword tho, while some sound worlds apart better, some sound kinda off.

25
Holy--- now that's a huge update! And it's working great until now, no crashes or errors! (yeah, had to test it before commenting too)
Can't say that i agree that with the 9999 limit break patch being included since it breaks the game original setup, but people who want to use it would just apply it anyway so it doesn't matter in the end.

Aali, something else might need some "fixing", idk if someone else feels really annoyed about this, but the in-game volume controls are far from perfect (Virtually unusable imo. The ones at the FF7config are also pretty bad too) and if i change the sound of the game using the Windows Volume Mixer it just keep resetting on zoning. Any change of including a master volume control? Just wanted to leave the game at 20% so i could multitask, otherwise its impossible to voice chat in the same computer as we play.

Pages: [1] 2 3 4