I think Kaldarasha has planned to release a proper german translation some day, but for now I would recommend the retranslated english version. I'm german too and play it that way.
Well I have lost my early translation of Beacause and I'm not ready to translate the game by my own. It is a huge differens when the scene gets its actually meaning but at the moment the whole UI and text system is pretty unhandy for translations and particularly moding.
Well I have from CirasdeNarm a converted (and altered) version of the PSX retranslation project, so if a few people are interested we could try to translate the game again. But it should be 4 or 5 persons work on it at last. The thing is that the translation sounds very unprofessional. Biggs use for example a very formal 'Sie' instead of 'du' however I think it's a good starting point.