Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Messages - brainsolo

Pages: [1]
1
You're nothing if not a bundle of contradictions, DLPB. Thanks for your hard work.
Also, what contradiction ?  :P
I think he's pointing out that the reasons for a change can range from "as the devs intended" to "clearly a bug that needs fixing" to "personal preference". I'm sure it's case-by-case, but it can be a bit difficult to see a consistent rationale from the end-user side of things, especially for those who might not have kept up with the project since the beginning.

2
Alrighty, all good :) At any rate, I do remember the battle panning to be mostly correct according to the static camera on PSX and that it never was dynamic, but I could be wrong.

3
Well that's fine then. It just seemed like you were talking about panning things 100% to either channel, which as far as I can remember from camera moves should happen extremely rarely if ever.

4
The panning of audio may be a problem though ... For example, Cloud on the right, enemy on the left: When Cloud uses magic, the balance should be to the far right - and the effect itself should be to the far left.  But that ain't what I am seeing.  It seems to be all over the place.

I do audio mixing/engineering as part of my job, and if I understand what you're saying here correctly, I would VEHEMENTLY advise you not to make the changes you're talking about making. Yes, Cloud's SFX would be panned full-Right and the enemies' full-Left... IF the camera were located dead center of the battlefield facing the back wall and the listener were wearing headphones.

Audio panning should be mixed relative to camera position, which is then relative to stereo width (according to physical speaker position). I'm not looking at the game or the code at the moment, but unless something is very seriously wrong with the PC version or the audio sounds way off in some way (reversed, for example), I would assume the pan settings are set up correctly taking into account the battle camera and the most likely speaker setup for the end user, which in 1997 would have been a TV set. Depending on those conditions, battle SFX could be anywhere from 50%-75% in either direction, but by no means approaching 100%.

Adding a dynamic panning function would be good though, as long as you're not panning stuff full to either side where they shouldn't be  :-P

5
Sorry, my knowledge stops at extracting with makoureactor and photoshop. I assumed since there were tools to unpack/convert FF7 files there would also be tools to convert/repack them? Again, I'm no modder, just wanted to help with editing the texture.

6
Click the link, it's already done. :D I was just saying I can change what I did if needed.

7
Anybody around here good enough / have the time to fix mds5_5 ?  The Midgar entrance (the doors) shows "7" instead of "5".

I can help with that :)

https://www.dropbox.com/s/2d1t3xywjqafna2/mds5_5%20state1%20layer1%20section8.bmp?dl=0

I'm not really a modder so I'm not sure what format it needs to be, but I figured my way around makoureactor enough to extract the relevant part and alter it. I matched the font best I could, but let me know if it needs changing.

8
This mod is not pure translation ;)

Yeah, my mistake, I even read that in the OP :-X

9
Here to express my gratitude to DLPB, Luksy, and others for the retranslation :) I've always wanted my girlfriend to experience FFVII, and now she can actually understand what's going on (unlike me when it first came out, lol)!

About the current discussion on corrections:

I have to agree with mess about.
Thirded. "Mess about" is a very British saying, at least to Americans :P

Anger/Sadness/
While I agree that it's unclear, I think the important question is, "If the original Japanese doesn't specify whom is taking extra damage, should translators 'fix' that?" Due to the nature of this mod being a pure translation, I would assume not.

"rabble."
"Rabble" is fine to me, but that's coming from an avid reader of fantasy books, so...

"Wow...
  You're from Soldier all right!"

When it should be:

"Wow...
  You're from Soldier, all right!"

The comma is missing after Soldier, which makes the sentence flows poorly.  Also, this could be reworded to:

"Wow...
  Sweet!!  You're from Soldier!"
I agree with the comma (which is a little nitpicky) but not with the suggested correction, as I think it's supposed to be more of a, "Wow... From what I have just seen, I suppose you are indeed from Soldier!"

"Don't give him a bean"

Nobody uses that.
Seconded, never heard that turn of phrase before.

Pages: [1]