Author Topic: [FF7PC-98/Steam] Multiple mods and Modding Framework-The Reunion [R06f]  (Read 3008614 times)

DLPB_

  • Banned
  • *
  • Posts: 11006
    • View Profile
Re: [FF7PC-98/Steam] Multiple mods - The Reunion (R04c)
« Reply #2950 on: 2016-09-17 09:10:53 »
Ah, em dash is already on the font (B1)... though it looks little too long (even though it's probably not). I think it's just because the font itself is massive.  Hello—to—you.

https://s3.postimg.org/x5ef0y95f/untitled.jpg

DLPB_

  • Banned
  • *
  • Posts: 11006
    • View Profile
Re: [FF7PC-98/Steam] Multiple mods - The Reunion (R04c)
« Reply #2951 on: 2016-09-19 12:11:24 »
Spoke to Luksy and finally got this scene as it should be. Here's what's happening:

a. She is talking to herself. At one point she realizes Cloud has heard her.
b. In the first dialogue she is talking about the bomb and wondering if it should cause that much damage. Luksy says it's a dialogue to show how she is having first doubts about whether what Avalanche is doing is right. She then reasons that she followed the instructions on the computer, but perhaps made a mistake (which would account for the damage being so great).  She didn't make a mistake, it's just she is taken aback by the power of the explosion. That's pretty hard to get across, but I've tried.
c. In the second dialogue she is talking about how it's only right to pay Cloud because there was a verbal agreement. She worries about Avalanche's finances and reasons she will have to check them again in light of the fact Cloud will be paid a lot of money.

This exchange hasn't been localized properly until now.

Original:
Code: [Select]
Jessie
“Oops…”{NEW}
“Hey, look at the news…
What a blast.”{NEW}
“Think it was all because of my bomb?
But all I really did was just make it
like the computer told me.”{NEW}
“Oh no!
I must've made a miscalculation somewhere.”
------------------------------
Jessie
“Hey, that was my first bomb.
Makes me kinda proud.”
------------------------------
Jessie
“Money…”{NEW}
“Oh my.
It must have been for a lot of it.”{NEW}
“Sure!
Well, what the hell? It's a verbal agreement.
Now let me figure this out.”
------------------------------
“Oh stop it, {CLOUD}!
Did you hear me?”

R04:
Code: [Select]
#xy 176 88
Jessie
“(Oopsie!)”{NEW}
“(Hey,look at the news…
  What a blast!)”{NEW}
“(Was that really
  because of my bomb?)”{NEW}
“(All I did was follow
  instructions on the
  computer.)”{NEW}
“(Oh no!
  Have I miscalculated?)”
------------------------------
#xy 168 88
Jessie
“(Still,it was a great little bomb.
  Made me feel proud.)”
------------------------------
#xy 168 8
Jessie
“(Money…)”{NEW}
  (…Well,a lot was
  promised,after all.)”{NEW}
“(Yeah,definitely!
  It was an agreement.)
  Now,time to figure this out…”
------------------------------
#xy 192 16
Jessie
(Oh no,it’s {CLOUD}!
  I think he heard me!)

R05:
Code: [Select]
#xy 176 88
Jessie
“(Wow! Look at the news…
  What a blast.)”{NEW}
“(Should it really do that
  much damage,though?)”{NEW}
“(I followed all the
  instructions on here.)”{NEW}
“(…Unless I made a mistake?)”
------------------------------
#xy 168 88
Jessie
“(Still,it was a good bomb.
  Made me feel proud.)”
------------------------------
#xy 168 8
Jessie
“(Money…)”{NEW}
  (Well,a lot was
  promised,after all.)”{NEW}
“(Yeah,definitely!
  It was an agreement.)”{NEW}
“(Looks like I’ll have to check
  on the finances again now,too.)”
------------------------------
#xy 192 16
Jessie
(Oh no! It’s {CLOUD}!
  I think he heard me.)

I am not sure if "check on the finances" sounds right to an American.
« Last Edit: 2016-09-19 15:48:10 by DLPB »

Ver Greeneyes

  • *
  • Posts: 90
    • View Profile
Re: [FF7PC-98/Steam] Multiple mods - The Reunion (R04c)
« Reply #2952 on: 2016-09-19 14:45:00 »
I still don't really understand this part:

Code: [Select]
“(Money…)”{NEW}
  (Well,a lot was
  promised,after all.)”{NEW}
“(Yeah,definitely.
  It was an agreement.)”{NEW}
“(Looks like I’ll have to check
  on the finances again now,too.)”

Why does she suddenly start talking about money? Could she be chatting with someone on the screen (or reading an e-mail), maybe the person who supplied the components for the bomb? Or is she debating whether she should ask to be paid when the bomb she made wasn't to specification?

Edit: Oh sorry, I skipped to the retranslation and didn't read point c. I guess that makes sense, the dialogue is still a bit confusing to read though.

Code: [Select]
“(Should it really do that
  much damage,though?)”{NEW}

Hmm, could that be "Should it really have done that much damage, though?" or doesn't that fit the Japanese? Maybe "Is it really supposed to do that much damage, though"? That line sounds a bit odd to me right now.
« Last Edit: 2016-09-19 14:49:58 by Ver Greeneyes »

DLPB_

  • Banned
  • *
  • Posts: 11006
    • View Profile
Re: [FF7PC-98/Steam] Multiple mods - The Reunion (R04c)
« Reply #2953 on: 2016-09-19 15:32:23 »
As for the former, she doesn't suddenly start talking about it. She's overheard the argument between Cloud and Barrett and then starts talking to herself about it. As for the latter - either is ok. But I think my way is more natural in that circumstance - she is talking about the current news report and she is also making a new bomb. People don't use past tense much in these circumstances. I certainly wouldn't. But, again, either is fine.  It's meant to be a bit confusing to read because she's talking to herself. It's a strange dialogue you wouldnt normally see. She isn't having a discussion with anyone.

The reason this one has not been localized properly until now is precisely because of its confusing nature. It's odd in the Japanese, too.
« Last Edit: 2016-09-19 15:38:24 by DLPB »

Ver Greeneyes

  • *
  • Posts: 90
    • View Profile
Re: [FF7PC-98/Steam] Multiple mods - The Reunion (R04c)
« Reply #2954 on: 2016-09-19 15:58:57 »
As for the former, she doesn't suddenly start talking about it. She's overheard the argument between Cloud and Barrett and then starts talking to herself about it.
Ahh, okay, that makes a lot more sense than :)

People don't use past tense much in these circumstances. I certainly wouldn't.
I totally would there, but maybe that's just me ;) Either way, not a big deal.

DLPB_

  • Banned
  • *
  • Posts: 11006
    • View Profile
Re: [FF7PC-98/Steam] Multiple mods - The Reunion (R04c)
« Reply #2955 on: 2016-09-19 16:17:32 »
Perhaps it's regional,  but I wouldn't have thought so.

Covarr

  • Covarr-Let
  • Administrator
  • *
  • Posts: 3941
  • Just Covarr. No "n".
    • View Profile
Re: [FF7PC-98/Steam] Multiple mods - The Reunion (R04c)
« Reply #2956 on: 2016-09-19 16:29:48 »
I am not sure if "check on the finances" sounds right to an American.
It sounds wrong to me, but mostly because "check on" implies that all she's doing is looking. If she's handling Avalanche's finances entirely, she might say something more along the lines of "I'll have to update our budget".

DLPB_

  • Banned
  • *
  • Posts: 11006
    • View Profile
Re: [FF7PC-98/Steam] Multiple mods - The Reunion (R04c)
« Reply #2957 on: 2016-09-19 17:40:14 »
Check on finances doesn't mean literally just look at them - it's kinda implied when we use this phrase that it means "amend and update if needed".  Not sure if that is same in America.

Covarr

  • Covarr-Let
  • Administrator
  • *
  • Posts: 3941
  • Just Covarr. No "n".
    • View Profile
Re: [FF7PC-98/Steam] Multiple mods - The Reunion (R04c)
« Reply #2958 on: 2016-09-19 17:47:59 »
Check on finances doesn't mean literally just look at them - it's kinda implied when we use this phrase that it means "amend and update if needed".  Not sure if that is same in America.
It really isn't. In the US, the phrase "check on" is generally used to mean "find out the status". Check on dinner, you're seeing if it's finished cooking yet. Check on your order, you're seeing if it's shipped yet. It's less about taking action and more about learning what's going on to find out if action needs taken. Sometimes action will be taken if necessary (check on dinner, find the kitchen is in smoke, obviously you're gonna do something about it), but it's not necessarily implied enough to work in America.

Although I actually have a bigger problem with "the finances"; I would think "our finances" would work better as it's more specific and clearer she's talking about Avalanche's finances and not, say, the current stock reports or something.

DLPB_

  • Banned
  • *
  • Posts: 11006
    • View Profile
Re: [FF7PC-98/Steam] Multiple mods - The Reunion (R04c)
« Reply #2959 on: 2016-09-19 17:52:42 »
Yeah must be different in UK.  Here "the" would also be more natural than "our" and it would be obvious that she meant their finances. Either is OK though in UK.   I had a feeling it would not work in America though, so I must be learning  :P

Jotaro

  • *
  • Posts: 119
  • Star Platinum
    • View Profile
Re: [FF7PC-98/Steam] Multiple mods - The Reunion (R04c)
« Reply #2960 on: 2016-09-19 19:33:22 »
Huh. I guess it's a regional thing in America too, considering that I always say "check on" to refer both to checking the status and fixing or changing if need be, and so does everyone else I know.
But, either way, the R05 one is pretty good. I'm looking forward to it so I can use it one the PSX version (and hopefully the PC version once I have something other than this craptop)

DLPB_

  • Banned
  • *
  • Posts: 11006
    • View Profile
Re: [FF7PC-98/Steam] Multiple mods - The Reunion (R04c)
« Reply #2961 on: 2016-09-19 20:53:45 »
I guess I can get away with leaving check then :) 

"Time to check our budget..." 

Will be the new line.
Code: [Select]
Jessie
“(Money…)”{NEW}
  (Well,a lot was
  promised,after all.)”{NEW}
“(Yeah,definitely!
  It was an agreement.)”{NEW}
“(Time to check our budget…)”

obesebear

  • *
  • Posts: 1389
    • View Profile
Re: [FF7PC-98/Steam] Multiple mods - The Reunion (R04c)
« Reply #2962 on: 2016-09-19 21:13:40 »
I think where she says "made me feel proud"  should be "makes".  She wouldn't say it was a good little bomb but not currently be proud, right?

DLPB_

  • Banned
  • *
  • Posts: 11006
    • View Profile
Re: [FF7PC-98/Steam] Multiple mods - The Reunion (R04c)
« Reply #2963 on: 2016-09-19 21:47:28 »
I suppose either is something someone would say.  The "made" wouldn't be literally "it made me then but not now" - but perhaps "makes" is a little better here. Amended.

Also one other very final amendment:

“(I guess this means I’ll
  have to review our budget…)”

and

“(Should there really have been
  so much damage,though?)”{NEW}
« Last Edit: 2016-09-19 22:28:02 by DLPB »

DLPB_

  • Banned
  • *
  • Posts: 11006
    • View Profile
Re: [FF7PC-98/Steam] Multiple mods - The Reunion (R04c)
« Reply #2964 on: 2016-09-19 21:59:20 »
We could also use "Did me proud." If that works any better? I think it may do.

DLPB_

  • Banned
  • *
  • Posts: 11006
    • View Profile
Re: [FF7PC-98/Steam] Multiple mods - The Reunion (R04c)
« Reply #2965 on: 2016-09-19 22:31:25 »
OK so here we have it. Covarr's looked over it,  and Luksy has also fixed up a line :P 

Jessie
“(Wow! Look at the news…
  What a blast.)”{NEW}
“(Should there have been
  so much damage,though?)”{NEW}
“(I followed all of the
  instructions on here.)”{NEW}
“(…Unless I made a mistake?)”
------------------------------
#xy 168 88
Jessie
“(Still,it was a good bomb.
  Did me proud.)”
------------------------------
#xy 168 8
Jessie
“(Money…)”{NEW}
  (Well,a lot was
  promised,after all.)”{NEW}
“(Yeah,definitely.
  We had an agreement.)”{NEW}
“(I guess this means I’ll
  have to review our budget…)”
------------------------------
#xy 192 16
Jessie
(Oh no! It’s {CLOUD}!
  I think he heard me.)

Shasta McNasty

  • *
  • Posts: 51
    • View Profile
Re: [FF7PC-98/Steam] Multiple mods - The Reunion (R04c)
« Reply #2966 on: 2016-09-20 00:38:19 »
I concur with what the other Americans on this board have said about the nuances of the script-- especially Covarr, he explained it all really well.


I just had a couple of quick comments of my own.

Quote
“(I guess this means I’ll
  have to review our budget…)”

This sounds fine to American ears.  But if "finances" is closer to the Japanese than "budget," that would work too.

Quote
"Should there have been
  so much damage,though?"

This is striking me as just a little off and I'm not 100% sure why.  I think it's the word "so."  I think it would be more typical for an American to say:

"Should there have been that much damage, though?" or "Should it have done that much damage, though?"


I think "so" could work if you wrote it like this:

"Should there really have been so much damage, though?"


Maybe I'm splitting hairs, but I feel like if those tweaks were made there would be no question.
« Last Edit: 2016-09-20 00:40:31 by Shasta McNasty »

live22morrow

  • *
  • Posts: 1
    • View Profile
Re: [FF7PC-98/Steam] Multiple mods - The Reunion (R04c)
« Reply #2967 on: 2016-09-22 04:02:07 »
In this case budget and finance have synonymous meaning in English so either would work for translation. I think budget is a bit less formal though.



Quote
This is striking me as just a little off and I'm not 100% sure why.  I think it's the word "so."  I think it would be more typical for an American to say:

"Should there have been that much damage, though?" or "Should it have done that much damage, though?"


I think "so" could work if you wrote it like this:

"Should there really have been so much damage, though?"

Looking at Google Ngram, "been so much" seems to be more common than "been that much".

https://books.google.com/ngrams/graph?content=so+much+%2Cthat+much&year_start=1800&year_end=2000&corpus=15&smoothing=3&share=&direct_url=t1%3B%2Cso%20much%3B%2Cc0%3B.t1%3B%2Cthat%20much%3B%2Cc0

https://books.google.com/ngrams/graph?content=have+been+so+much%2Chave+done+that+much%2Chave+done+so+much&year_start=1800&year_end=2000&corpus=17&smoothing=3&share=&direct_url=t1%3B%2Chave%20been%20so%20much%3B%2Cc0%3B.t1%3B%2Chave%20done%20that%20much%3B%2Cc0%3B.t1%3B%2Chave%20done%20so%20much%3B%2Cc0

Either way sounds fairly natural though imo.

DLPB_

  • Banned
  • *
  • Posts: 11006
    • View Profile
Re: [FF7PC-98/Steam] Multiple mods - The Reunion (R04c)
« Reply #2968 on: 2016-09-22 11:58:02 »
Yup it does to me too.  I'm keeping it as is.  :) It's simply preference and there are 100000 more in the relocalization that we could discuss.

DLPB_

  • Banned
  • *
  • Posts: 11006
    • View Profile
Re: [FF7PC-98/Steam] Multiple mods - The Reunion (R04c)
« Reply #2969 on: 2016-09-22 15:40:51 »
  • With this set of mods, does Barrett now point his right 'gun hand' to threaten the Shinra employee on the train or his normal left hand as usual?


I had a look at Kaldarasha's fix for this CDBF.a  ... and tbh I don't see what was broken in the first place. The original animation shows that Barrett is pointing at his gun arm. Not pointing his gun arm at someone. I don't think there was any mistake here. The threat is implied by him pointing at the gun arm. He taps it and this can be simply "Don't mess with me because I have this."

Unless it really is meant to be pointed...  It's hard to really say for sure.
« Last Edit: 2016-09-22 15:46:47 by DLPB »

Ansem

  • *
  • Posts: 136
    • View Profile
Re: [FF7PC-98/Steam] Multiple mods - The Reunion (R04c)
« Reply #2970 on: 2016-09-22 17:18:21 »
I believe the animation is "broken" in the sense that whichever act you interpret it as, there's no denying that he's using the wrong arm. His right arm is the gun, but he's using the gun to point at/steady his left arm, which is the human one.

DLPB_

  • Banned
  • *
  • Posts: 11006
    • View Profile
Re: [FF7PC-98/Steam] Multiple mods - The Reunion (R04c)
« Reply #2971 on: 2016-09-22 17:42:34 »
I looked at the animation and he simply holds out the gun arm and taps it with the other hand. It's not clear enough to be sure it's a mistake, but I've given the benefit of the doubt and updated it.

Matski

  • *
  • Posts: 54
    • View Profile
Re: [FF7PC-98/Steam] Multiple mods - The Reunion (R04c)
« Reply #2972 on: 2016-09-22 22:53:18 »
I haven't got my own footage but here's a time-stamped video from several months ago of someone supposedly using the Reunion mod. If this is the same model set you're using, it really looks like Barrett's natural hand is extended towards the executive, with his gun hand pointing towards the extended wrist.
« Last Edit: 2016-09-22 23:01:10 by Matski »

DLPB_

  • Banned
  • *
  • Posts: 11006
    • View Profile
Re: [FF7PC-98/Steam] Multiple mods - The Reunion (R04c)
« Reply #2973 on: 2016-09-22 22:56:11 »
Ah that changes it.  The animation as-is shows him tapping the gun arm.  It's possible that this is used elsewhere?  But in that scene, it pauses on the end frame  - where clearly it looks as if it's the gun that's intended to be pointed.

DLPB_

  • Banned
  • *
  • Posts: 11006
    • View Profile
Re: [FF7PC-98/Steam] Multiple mods - The Reunion (R04c)
« Reply #2974 on: 2016-09-23 22:25:20 »
R05 is done.  There are a few things that have had to be left out of this and pushed to R06 - but we're finally getting somewhere :P  I'll upload later barring no last second disasters.