201
Gameplay / [FF7PC] (Spanish) New Threat Mod(V1.5) +(V2.0)
« on: 2019-05-26 19:16:13 »
Hi,
Thanks to Sega Chief for the help and his support for let this mod can be translated in spanish also (a lot of spanish people now can enjoy at 100% of this mod
).
Also, thanks to all the users that shared in this forum his Edit-Tools for this game, without them I could not do anything :/
Last .IRO Version 1.5 :https://www.nexusmods.com/finalfantasy7/mods/39
Version 2.0: https://www.nexusmods.com/finalfantasy7/mods/121
Quiero agradecer a los creadores de las siguientes herramientas que me han permitido traducir y mantener esta version del Mod de Sega Chief
:
Makou Reactor := myst6re
Wall Market := NFITC1
Proud Clod := NFITC1
Loveless := Squall78
TouphScript := luksy
Ulgp := luksy
Hext Tools: DLPB
Seguro que he usado mas,pero ha sido un proyecto largo donde he tocado de todo ,sin saber (ya que mi conocimiento al ponerme con esto fue de 0 y fui aprendiendo e investigando segun la necesidad de cada aspecto de la traducción), y seguro que algo se me pasa......en cualquier caso todas las herramientas del foro merecen en mi opinion la misma gratitud
Thanks to Sega Chief for the help and his support for let this mod can be translated in spanish also (a lot of spanish people now can enjoy at 100% of this mod
).Also, thanks to all the users that shared in this forum his Edit-Tools for this game, without them I could not do anything :/
Last .IRO Version 1.5 :https://www.nexusmods.com/finalfantasy7/mods/39
Version 2.0: https://www.nexusmods.com/finalfantasy7/mods/121
Quiero agradecer a los creadores de las siguientes herramientas que me han permitido traducir y mantener esta version del Mod de Sega Chief
:Makou Reactor := myst6re
Wall Market := NFITC1
Proud Clod := NFITC1
Loveless := Squall78
TouphScript := luksy
Ulgp := luksy
Hext Tools: DLPB
Seguro que he usado mas,pero ha sido un proyecto largo donde he tocado de todo ,sin saber (ya que mi conocimiento al ponerme con esto fue de 0 y fui aprendiendo e investigando segun la necesidad de cada aspecto de la traducción), y seguro que algo se me pasa......en cualquier caso todas las herramientas del foro merecen en mi opinion la misma gratitud
"rebuild" ...... You already know that there is no hurry....:/
.



