Author Topic: [FF7PC-98/Steam] Multiple mods and Modding Framework-The Reunion [R06f]  (Read 3071639 times)

DLPB_

  • Banned
  • *
  • Posts: 11006
    • View Profile
Re: [FF7PC-98/Steam] Multiple mods - The Reunion (R04c)
« Reply #2400 on: 2016-01-11 04:50:21 »
haha.  I guess I can also look at this and remove the more silly ones.

Ver Greeneyes

  • *
  • Posts: 90
    • View Profile
Re: [FF7PC-98/Steam] Multiple mods - The Reunion (R04c)
« Reply #2401 on: 2016-01-11 05:40:04 »
I don't think it's such a big deal, but I can't say I would mind :)

DLPB_

  • Banned
  • *
  • Posts: 11006
    • View Profile
Re: [FF7PC-98/Steam] Multiple mods - The Reunion (R04c)
« Reply #2402 on: 2016-01-11 05:42:48 »
I've never liked it either, tbh.  It does come across as rather stupid - aimed at 8 year olds.  But, then, the game did have a wide audience.

DLPB_

  • Banned
  • *
  • Posts: 11006
    • View Profile
Re: [FF7PC-98/Steam] Multiple mods - The Reunion (R04c)
« Reply #2403 on: 2016-01-11 07:11:00 »
Changes for Green_Goblin (Thanks for all the bug / issue reports):

junpb_2, mds7_w2

{GREEN}Anger{WHITE}
  Less time to reach your Limit,
  but attacks are less accurate.
  Cured with a Tranquillizer.{NEW}
{GREEN}Sadness{WHITE}
  Less damage is received,but
  it takes longer to reach your
  Limit. Cured with a Stimulant.{NEW}

[note, I wanted to expand on this, but I am limited to 4 lines in the interest of tidy dialogue box.  It's a large piece of text in full. Don't post that Tranquillizer is a spelling mistake - it isn't.  The US English is altered by option.]

rootmap

“This is a wireframe model
  of the Mako city,Midgar.”{NEW}
“It’s around 1:10000 scale.”{NEW}
“The top plate is about
  50 metres above ground.”

tunnel_2


“This is no time to mess around.
  Never know when Shin-Ra’ll turn up.”{NEW}

elm


{BARRET}
“Yo,I’ll be waitin’ here.
  Don’t keep me waiting.”

bwhillin

{BARRET}
“You should’ve asked one of the
  others if ya wan’ed to screw around!”

mds5_5

“But the five of us can’t just stroll around
  the plains together. It’s too dangerous.
  We should split into two groups.”

md1_1

Biggs
“Wow…
  You’re from Soldier,all right!”{NEW}

mds7pb_1

{BARRET}
“Two thousand!”

[It isn't good practice to start sentences with numbers.  Most style guides are against it.]

mds7_w1

“There’s just one condition…”{NEW}
“You’ll cough up some dough.”
{CHOICE}1 gil
{CHOICE}10 gil
{CHOICE}Don’t give him a thing
« Last Edit: 2016-01-11 13:01:06 by DLPB »

Hyperthesis

  • *
  • Posts: 31
    • View Profile
Re: [FF7PC-98/Steam] Multiple mods - The Reunion (R04c)
« Reply #2404 on: 2016-01-11 12:26:03 »
{GREEN}Anger{WHITE}
  Greater damage to enemies,
  but attacks are less accurate.
  Cured with a Tranquillizer.{NEW}

Forgive me if I'm wrong, but I don't believe Anger/Fury status affects damage dealt at all. According to Final Fantasy Wikia:

Quote
The Fury status reduces the character's hit rate for both physical and magical attacks by 3/10, but also doubles the rate at which the Limit gauge fills.

...

Fury affects Hit% in the following formula:


http://finalfantasy.wikia.com/wiki/Fury_(status)

DLPB_

  • Banned
  • *
  • Posts: 11006
    • View Profile
Re: [FF7PC-98/Steam] Multiple mods - The Reunion (R04c)
« Reply #2405 on: 2016-01-11 12:28:47 »
Hmmm I think I had a late night and just got the wrong end up the stick.  OK, so is this it:

Sadness:  Less Damage received but also slow to reach the Limit

Fury: Faster to reach limit but lower accuracy.

junpb_2, mds7_w2

{GREEN}Anger{WHITE}
  Quicker to reach your Limit,
  but attacks are less accurate.
  Cured with a Tranquillizer.{NEW}
{GREEN}Sadness{WHITE}
  Less damage is received,but
  it takes longer to reach your
  Limit. Cured with a Stimulant.{NEW}
« Last Edit: 2016-01-11 13:02:42 by DLPB »

Hyperthesis

  • *
  • Posts: 31
    • View Profile
Re: [FF7PC-98/Steam] Multiple mods - The Reunion (R04c)
« Reply #2406 on: 2016-01-11 16:54:09 »
Sounds better. I can't comment on the original Japanese text, but I think what you have is more in line with the original English localization.

(Edit: I'm basing that off the game script I found here: http://letao.is-a-geek.net/ff7script/)
« Last Edit: 2016-01-11 16:57:29 by Hyperthesis »

White Wind

  • *
  • Posts: 206
    • View Profile
Re: [FF7PC-98/Steam] Multiple mods - The Reunion (R04c)
« Reply #2407 on: 2016-01-11 19:50:26 »
That might get you interested:

http://latin.campus.nd.edu/cgi-bin/lookit.pl?latin=cubile

and in Spanish "cubil" is the name for the place where animals/insects gather for sleep:

http://www.wordreference.com/definicion/cubil

so "cubile" / "cubil" basically means "lair / den / nest / hive".
I find that very much related to the insect-type of our guy...


And there's this (source is below):

"In fact, I think most Japanese that try to distinguish ヴァ and バ pronounce what would be /v/ indeed like the Spanish [β] (...) In any case, I think it can be said that the /v/ phoneme doesn't (yet) exist in Japanese and for those speakers that do recognize it as different from /b/, it's almost never the voiced labiodental fricative [v], but rather the voiced bilabial fricative [β]."

"It varies, but it is usually a weak "b". (...) Originally, Japanese had no ヴ character so they used variations of ビ (bi). I think some Japanese might be able to do it, but they find it quite awkward. (...) ヴ was probably introduced in order to reduce confusion and to retain accuracy when transliterating."

That's from here: http://japanese.stackexchange.com/questions/24498/do-japanese-actually-pronounce-the-v-sound


And about the letter V in Latin:

"(...) Only in medieval times (11th century) did J and W solve the problem. In fact, V began to acquire its modern pronunciation as a voiced dental, which became further confused with the Greek beta sound, becoming practically a B in Spanish (...) The original V has many aliases: U, W, F and B to represent its assorted sounds."

http://mysite.du.edu/~etuttle/classics/latalph.htm (end of 3rd paragraph)


So I think it's safe to say that "cubil(e)" could easily become "cuvil".


but "duns"..
I've looked at that, I don't know what it's worth: https://www.facebook.com/events/159525254394727/
EDIT: like his arms and his way of attacking you make him look like some sort of drummer?
« Last Edit: 2016-01-11 20:20:00 by White Wind »

WatashiWaZero

  • *
  • Posts: 80
    • View Profile
Re: [FF7PC-98/Steam] Multiple mods - The Reunion (R04c)
« Reply #2408 on: 2016-01-12 01:10:20 »
Talking with Elmina after Aerith's capture, Barrett says:

"...
  I've thought 'bout it plenny.
  ..."

Is "plenny" intentional?

obesebear

  • *
  • Posts: 1389
    • View Profile
Re: [FF7PC-98/Steam] Multiple mods - The Reunion (R04c)
« Reply #2409 on: 2016-01-12 01:24:07 »
elm

{BARRET}
“Yo,I’ll be waitin’ here.
  Don’t keep me waiting.”

I think the second waiting makes the first one redundant

brainsolo

  • *
  • Posts: 9
    • View Profile
Re: [FF7PC-98/Steam] Multiple mods - The Reunion (R04c)
« Reply #2410 on: 2016-01-12 01:33:24 »
This mod is not pure translation ;)

Yeah, my mistake, I even read that in the OP :-X

DLPB_

  • Banned
  • *
  • Posts: 11006
    • View Profile
Re: [FF7PC-98/Steam] Multiple mods - The Reunion (R04c)
« Reply #2411 on: 2016-01-12 04:32:41 »
elm

{BARRET}
“Yo,I’ll be waitin’ here.
  Don’t keep me waiting.”

I think the second waiting makes the first one redundant

lmao, I didn't even notice that.  Very annoying.  Let's go with:

elm

{BARRET}
“Yo,I’ll be here.
  Don’t take too long.”

Quote
Is "plenny" intentional?

https://en.wiktionary.org/wiki/plenny

@White Wind

Possibly.  It's better than what we have at present though - which is sweet FA.  Luksy will know better than I.
« Last Edit: 2016-01-12 10:58:28 by DLPB »

White Wind

  • *
  • Posts: 206
    • View Profile
Re: [FF7PC-98/Steam] Multiple mods - The Reunion (R04c)
« Reply #2412 on: 2016-01-12 12:50:09 »
"Pud", a slang word for "penis" (the creature has 3 tentacles). And then urea, which is found in urine (the guy looks like some water bug).
I'm maybe in stereotype zone, but could it be they gave a 3-tentacle creature a name sexually connotated..

DLPB_

  • Banned
  • *
  • Posts: 11006
    • View Profile
Re: [FF7PC-98/Steam] Multiple mods - The Reunion (R04c)
« Reply #2413 on: 2016-01-12 12:52:03 »
The question is whether Nomura knew that and used it.  Chances are he didn't.  I think Urea could work (one for Luksy, but i remember mentioning it before) ... but Pud being penis is a .... bit of a stretch (haha).

White Wind

  • *
  • Posts: 206
    • View Profile
Re: [FF7PC-98/Steam] Multiple mods - The Reunion (R04c)
« Reply #2414 on: 2016-01-12 12:55:12 »
haha x)

Hyperthesis

  • *
  • Posts: 31
    • View Profile
Re: [FF7PC-98/Steam] Multiple mods - The Reunion (R04c)
« Reply #2415 on: 2016-01-12 13:40:56 »
Another minor bug to report in R04c. The game timer on the lower-right corner of the menu has two colons (hhh:mm:ss); the one separating hours and minutes (hhh:mm) blinks at 1-second intervals. However, the other one (mm:ss) remains static. I'm not sure if this behavior is present in prior versions of Reunion or even vanilla FFVII, but it seems to me that if only one colon should be blinking, especially at 1-second intervals, it ought to be the one that abuts the seconds-place in the timer.

Really, it's not something to lose sleep over, but I figured you might want to know, DLPB, since you've poured so much effort into cleaning up the menu.

BaconCatBug

  • *
  • Posts: 37
    • View Profile
Re: [FF7PC-98/Steam] Multiple mods - The Reunion (R04c)
« Reply #2416 on: 2016-01-12 18:23:20 »
Any chance for an option to keep the original English Limit break names? Climhazzard has a history now with later games and simply sounds better than Crime Hazard. Failing that, may I ask how to edit manually for myself? :)

Also, it looks like the limit break bar is not turning blue for Sadness, it turns red.
« Last Edit: 2016-01-12 18:41:20 by BaconCatBug »

White Wind

  • *
  • Posts: 206
    • View Profile
Re: [FF7PC-98/Steam] Multiple mods - The Reunion (R04c)
« Reply #2417 on: 2016-01-12 18:57:07 »
Any chance for an option to keep the original English Limit break names? Climhazzard has a history now with later games and simply sounds better than Crime Hazard. Failing that, may I ask how to edit manually for myself? :)

I doubt DLPB will involve again more work and time for options to accomodate the old (and obsolete) original text

I am not ever adding any other options or work arounds.  The whole point of the retranslation project is to retranslate - and I think I've added enough concessions already, especially with character names.

 but any change can be made by yourself with touphScript: http://forums.qhimm.com/index.php?topic=11944.0 but you'll have to wait for the next revision of touphScript because it is not compatible with R04 as of now, it is being worked on by luksy.
« Last Edit: 2016-01-12 19:10:20 by White Wind »

Shasta McNasty

  • *
  • Posts: 51
    • View Profile
Re: [FF7PC-98/Steam] Multiple mods - The Reunion (R04c)
« Reply #2418 on: 2016-01-12 20:07:11 »
Quote
Climhazzard has a history now with later games and simply sounds better than Crime Hazard.

AND You know the "hazzard" part of Climhazzard is actually misspelled, right?  Unless you're talking about the Dukes of Hazzard, which references fictional Hazzard County in Georgia.

The desire to stick to the familiar is understandable, but "Clim" doesn't even make sense-- it doesn't refer to anything.  I don't even know what they were thinking when they decided on that.  "Climb" or "crime" are the only things that would make sense, considering the way it was spelled in the original Japanese (Kuraimu).

DLPB_

  • Banned
  • *
  • Posts: 11006
    • View Profile
Re: [FF7PC-98/Steam] Multiple mods - The Reunion (R04c)
« Reply #2419 on: 2016-01-12 20:21:52 »
ClimHazzard is as retarded as Climb Hazard and Crime Hazard - no, actually - as the person above rightfully points out - IT'S WORSE because it's totally nonsensical and contains a spelling mistake.  But the last of those is likely what the name is.  They made a very crap name for the move that makes as much sense to Japanese players as it does to us.  The fault does not lie with the retranslation project but with the original game and authors.
« Last Edit: 2016-01-12 20:24:48 by DLPB »

lionheart82

  • *
  • Posts: 229
    • View Profile
Re: [FF7PC-98/Steam] Multiple mods - The Reunion (R04c)
« Reply #2420 on: 2016-01-12 20:29:04 »
To add my 2 cents climb Hazzard seems most "normal" to me since he sorta climbs(jumps) up in the air. Crime is senselles, since, what does the combo of crime and hazzard mean in the context of his limit break? Hahaha i have to say i agree with you now that i write this, the original name is idiotic as well. (-:

DLPB_

  • Banned
  • *
  • Posts: 11006
    • View Profile
Re: [FF7PC-98/Steam] Multiple mods - The Reunion (R04c)
« Reply #2421 on: 2016-01-12 20:35:07 »
There is a reason why it's likely crime more than climb.  Luksy explained to me it's some dopey kind of (japanese?) reasoning.

You see, I think it's that crime is hazardous... in the sense that this is a bad ass move.  That's about what I remember anyway.  It really doesn't work as a name on any level - but they made it that way.  Hell, Omnislash is really "Super Ultimate War-God Supreme Slash"  - but that one HAD to be changed. I did make a few concessions, but I can't just start changing things because they're crap.  They're crap because of the original author then so be it - usually. There does come a point where a localizer can start becoming the writer - and that's not the job description.

edit.

"[Possibly Climb Hazard.
Luksy says Crime is more likely from
a Japanese point of view, as in
the attack is a hazard to criminals.
Either way, this is a silly name that
doesn't work well in English or Japanese]"

<
« Last Edit: 2016-01-12 20:52:43 by DLPB »

DLPB_

  • Banned
  • *
  • Posts: 11006
    • View Profile
Re: [FF7PC-98/Steam] Multiple mods - The Reunion (R04c)
« Reply #2422 on: 2016-01-12 20:54:34 »
https://en.wikipedia.org/wiki/Anthropogenic_hazard

Perhaps that's what they're getting at. Ultimately.

lionheart82

  • *
  • Posts: 229
    • View Profile
Re: [FF7PC-98/Steam] Multiple mods - The Reunion (R04c)
« Reply #2423 on: 2016-01-12 21:18:00 »
Lol what weird reasoning to give it that name.:-)

Hyperthesis

  • *
  • Posts: 31
    • View Profile
Re: [FF7PC-98/Steam] Multiple mods - The Reunion (R04c)
« Reply #2424 on: 2016-01-12 22:45:04 »
Climhazzard in Japanese is クライムハザード (Kuraimu Hazado). Phonetically, Kuraimu is either Crime or Climb, while Hazado is Hazard. Crime could work, for all the reasons listed above. I, however, am partial to Climb. After running through an enemy with his sword, Cloud essentially "climbs" up into the air. This is consistent with at least one dictionary definition of the word "climb":

Quote from: Merriam-Webster
Full Definition of climb
intransitive verb
1 a :  to go upward with gradual or continuous progress :  rise, ascend <watching the smoke climb>

If you observe Climhazzard in other games, you'll see that while aspects of the swordplay vary, this Limit Break always incorporates a sharp, rapid ascent into the air from either the ground or the enemy itself. (In the case of Advent Children, Cloud quite-literally climbs Bahamut SIN as he bifurcates him, before leaping even higher into the sky).
« Last Edit: 2016-01-12 22:48:09 by Hyperthesis »