Guess who's back.The information presented has been copied from the
BEACAUSE - Final Fantasy VII Retranslation Project Non-dialogue documentation.
Names to consider changing.Row 60: Elmyra > Elmina
Row 84: Mr. Coates > Coates //
[There are hundreds of possible influences]Row 111: Village Headman > Mayor
Row 270: Rocket Launch Pad Area > Launch Pad Area //
Lit. Rocket Port Area [Likely some sort of misunderstanding with how the English works]Row 273: Woodlands Area > Woodland Area
Row 301: 4th Street Plate Int. > Inside Plate //
Lit. District 4, Inside PlateRow 305: Aljunon > R-Junon //
[Not seen in play due to menu access being disabled on Junone2/3]Row 387: Gate of Naught > "Useless Door" //
Lit. In front of "Useless Door"
Names that could have been a simple attempt by translator(s)/developers at being subtle, but since it's a mod you can choose the opposite path and make the references more obvious. Personally, I find subtlety to be precious.
Row 63: Gast Faremis > Gusto Faremis //
[Gusto is a restaurant, Faremis comes from anagram of ファミレス Family Restaurant]Row 64: Godo Kisaragi > Godot Kisaragi //
[Very likely from http://en.wikipedia.org/wiki/Waiting_for_Godot]Row 66: Hart > Hut //
[Likely named after Pizza Hut according to Ultimania]Row 69: Holzoff > Holzhoff //
[It is possibly German. Holz and hoff. Both are related to surnames]Row 118: Yamski > Yamaski //
[Yama is Mountain in Japanese. Ski, the English word. Giving Mountain Skier]Row 115: Zack Fair > Zax Fair //
[Zax, old English for Knife]Row 362: Da-chao Statue > Da Zhao Statue //
[Pinyin romanisation http:\\en.wikipedia.org/wiki/Da_Zhao_Temple]Reasoning.Row 60 - Elmyra was changed to Elmina instead of the way it would (probably) be spelled in English, "Elmira". I'm not asking about Row 59 because it was apparently "Verified by the Official Establishment File."
Row 69 - Would you really combine both words exactly without making any attempt at being creative or less obvious?
Row 84 - Why remove "Mr."?
Row 111 - If the location is a city, then you did well. If it is more of a village, then I'd recommend giving the NPC a villager's title like "Chief".
Row 270 - Or "Launch Zone".
Row 273 - Or "Woodlands".
Row 301 - Or "Interior Plate".
Row 305 - Explanation?
Row 387 - Gate of Naught is a lot funnier and non-generic.
Nice call on everything else, though. Hard works pays off eventually.
I left off on
Row 387 and will continue down the line at some later time.
By the way, the Gorkii error may have been a joke.
misteakes
Great now I'm hungry.
FFFUUUUU~