Ohhh. *reality sinks in...*I've always liked dz-yoo-go
That's awesome.
While I'm at it, is it "DEE-ZEE-IIY-yoo-go" or "duh-ZI-oo-go"?
i've always prnounced it as "kwhimm"
i pronounce dziugo as "jugo" with a hard "j" like "job" and "jog" :-D
I bet you wish I was wearing trousers, so you didn't have to see my flaccid penis.
Why... oh why... did you post that?
*snuggles chiyo chan*
I have the guilty pleasure of enjoying that anime
*smiles innocently*
*snuggles chiyo chan*
I have the guilty pleasure of enjoying that anime
*smiles innocently*
But I must concur...
Why... oh why... did you post that?
I want a Sakaki. I am a sad and lonely boy. ... *whimper*. (I bet you didn't want to see what this said, thanks to the last size=1... IT'S OK, IT'S SAFE.)
I want a Sakaki. I am a sad and lonely boy. ... *whimper*. (I bet you didn't want to see what this said, thanks to the last size=1... IT'S OK, IT'S SAFE.)
Sakaki-san?
kaorin.jpg
Ahh... 'dzi' part should be pronounced as polish dź (soft dz / [ʥ] (http://en.wikipedia.org/wiki/Voiced_alveolo-palatal_affricate)) but I don't suppose there is such a consonant/sound in english :P So, dz-yoo-go it is.
I've always liked dz-yoo-go
YES! How many internets do I win?
YES! How many internets do I win?Oh! Oh! I knew it too! How many do I win? Wasn't first? Damn...
It sounds a lot like an English "j" to me...English 'j' would be polish dż (hard dz / [dÊ] (http://en.wikipedia.org/wiki/Voiced_retroflex_affricate)). The difference might be very subtle for non-polish speaker. Damn, it's even hardly distinguishable in writing.