Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Messages - ouchie0kids

Pages: [1]
1
9 years in the making of the mod is a very well deserved respect and i apologise that i came a cross as rude, It was never my intention, It just English language is a pain, i'm going to be honest, only reason i can read now is because of this game, i had no interest in letters they just looked like a load of scribble on paper when i was younger, the art and story of what was going on in final fantasy i wanted to know what the characters were saying. so yeah i can guess i was defensive on the subject, I also just got done reading the interview Burke did, which was very enlightening.

also yes that is correct UpRising, but as you stated formation is a very long word, which is why i believe they chose to go with order when they ported it in English, as Form has multiple meanings it can cause trouble for those that don't know English very well, but i also believe the choice of picking order was to make translating it to other countries slightly easier, as i believe the game was translated from Japanese to English, then from English to German, French etc

also thank you bigsassy for what you have put, you explained things much better then i could ever do so is very helpful for me

2
please explain to me how form is accurate in that usage? in it verb sense and noun when converted to English it is wrong.

just so you know a marriage registration is a form, the positioning of characters on a shogi board, checkers or chess is a formation, the context for form is incorrect, i'm a native British speaker feel free to get a second opinion by a native American speaker, all in all, from what i have played of the mod it is amazing work, I'm looking forward to the final product and i did read the first page i even hunted down the original forum post for beacause and downloaded that version read the text file that was in that to find out that the series canon effects the items names.
I also only mentioned the materia naming for cover being changed to protect in case it was a over look and missed as protect in previous games of final fantasy reduced physical damage, whilst cover took damage in place of another character, which has been the case since final fantasy 3 onwards, which i would of classed as a series canon by now for naming sense

3
don't mean to be rude but the Japanese to English needs to be double checked for the translations, specially as it states accurate translation which it isn't, a quick double check using google translator gives you many options and definition of what each possible translation can mean, as i read what i am typing i feel like a jackass, but when stating accurate and professional with wrong wording like that i can't help but mention it.

4
it the english defination of form, it has nothing to do with what the effect is in game, to make it correct, you'd need to change form to formation

5
what exactly does a retranslation project entail? also i believe the use of form for sorting out the character positions is translated wrongly, also sadly i don't have the confidence to trial and error by myself so that i can fix the language translations.

6
sorry if this has been asked before, but is the rename for cover materia to protect materia intentional and the menu option from order to form intentional and is there anyway to undo the changes? it took me a while to figure out what it was to change the rows, for the menu it would be better to us either column, row or it original wording order, also phoenix down is changed to phoenix tail. there is most likely others that I've now come across yet, but the rewording also makes it hard to follow game guides for those that like to collect everything.

ok, i found that the phoenix down rename can be sorted by using the series canon option, but I can't find a way to change the form back to order and protect materia back to cover materia

Pages: [1]