Hello,
First, I want to say I really enjoy what you have done here. I do have a question about the retranslation, though. I picked the American English option, and it seems like every word that has an 'ise' type ending uses a 'z' even when that is not the standard way to spell the word in American English. I read your description on the Beacause forum page about how using 'ize' is apparently an acceptable way to spell these words, but then you went on to say that, regardless, 'ise' would be the preferred way. I am just wondering if using 'ize' on all these words is intentional, or if maybe you are somewhat unfamiliar with the American way of spelling these. Unfortunately, we are not very consistent with it and some words use 'ize' and some don't. For instance, specific examples I saw so far while playing through FF7 was the spell "Rize," which would normally be spelled "Rise," or "Surprize," which would normally be "Surprise." However, words that ARE spelled with a 'z' are words like "recognize" or "memorize."
I am just curious as to the reasons why these certain words are spelled this way in the restranslation. In America, using the word "Rize" in an English paper would cost you points because it would be considered incorrect. It isn't really a big deal, but it is a little jarring every time I see it. Thanks in advance, and forgive me if this has already been discussed previously.