I reported this already, but perhaps not in the right place? Anyhoo, I was watching a longplay of your mod (R05C I believe) and feel one of Cloud's lines on the Highwind following his "moment" with Tifa needs a minor revision:
Tifa:
"This airship is way too big for just the two of us."
"It feels so lonely without the others."
Cloud:
"Don't worry, it'll be okay."
"I'll make a big enough noise for everyone."
In the original translation he says he'll "make a big enough ruckus for everyone." Even if "noise" is more accurate, "making…a ruckus" (or "raising…a ruckus") is an actual idiom, whereas "making…a noise," though grammatically correct, is just awkward phrasing given the context. Cloud is talking about making the Highwind appear more lively than it really is, so revising his line to something more like "I'll make enough noise for everyone," would better communicate that.